馬、羊、サルは? 動物や鳥などの鳴き声を表す英語でのオノマトペ(擬音語、擬声語)の特集です。日本語でだとヒツジは「メー」、ブタは「ブーブー」「ブヒブヒ」ですが、さて英語では? まとめて確認してみましょう。 犬なら「ワンワン」、猫は「ニャーニャー」のように、動物の鳴き声を表す擬音。同じ動物でも海外と日本で、鳴き声の表し方はかなり違います。リアルだったり不思議だったり、国によって擬音が大きく異なるのは面白いですね。日本と違う海外の動物の鳴き声10種類のご紹介です。 ※鳴き声は一例です。鳥によって地方差や個体差があり、また異なるバリエーションで鳴く鳥もいます。 ボタンをクリックで鳴き声が聞けます。音を消したい場合は、もう一度クリックしてください。 そのほかの動物は?オノマトペ(擬音語・擬態語)が大好きな私が目次では英語での動物の鳴き声表現を紹介していきます。まず、「動物の鳴き声」という言い方ですが、英語では「動物園などにある説明の中では「call(鳴き声)」という言葉も使われます。では、ペットなどでもおなじみのさて、「犬」の鳴き声ですが、日本語では「ワン」や「ワンワン」と表現されるのが一般的です。英語では、「犬の鳴き声日本語の音に近づけて書いてみると「bowwow(バウワウ)」「woof(ウッフ)」ような感じです。んー、似ているような似ていないような?でも、こうしてはどうでしょう。英語の「bowwow」と「woof」の音を、チワワのような小型犬が出すのではなく、そして「 w 」の音を出すときは、唇を丸めて発音することを意識してみましょう。ずいぶんまた、「ワンワン」の「ワ」の音も、日本語の唇を丸めない「ワ」の音ではなく、犬が、低めの音で短めに吠えている感じで、「ワンワン」と「bowwow」や「woof」も似ているような。「犬が吠える」という動詞は「たとえばこんなふうに使います。My dog is こんな面白い表現もありますよ。She is 直訳すると「違う木に向かって吠えている」という意味ですが、すごく覚えやすい表現ですね。猫の鳴き声は、日本語では「ニャーニャー」とか「ミャー」とかでしょうか。英語では「猫の鳴き声イメージ的には、「mew」の方がこれは、日本語と英語の音がよく似ているので、違和感なく聞こえるのではないでしょうか。また、この「猫がニャーニャー鳴く」という動詞も、音と同じ「mew」や「meow」という動詞を使います。ニワトリやアヒルなどではなく、一般的な鳥がさえずる音は、日本語では「ピピピピ」「チチチチ」と言ったりします。英語では、「鳥の鳴き声これはあまり似ていませんね……。有名なSNSの1つ「Twitter(ツイッター)」は、この「tweet」が由来です。なので「なるほど!」と納得しやすいかも。ツイッターでは、日本語で「つぶやく」という言葉が当てられています。英語では「鳥がさえずる」という言葉で、動詞でも「tweet」が使われます。口々に「つぶやく」=「(鳥が)さえずる」ので、日本語の「鳥のさえずる音」を言葉で表すと、「ピーチク パーチク」がぴったりかもしれませんね。次はぐっと小さい動物になり、ネズミです。ネズミの鳴き声と言えば、日本語では「チューチュー」が一般的ですが、英語では「ネズミの鳴き声この「squeak」は、ネズミが「鳴く」という動詞としても使えます。「チューチュー」と「squeak」? 英語は日本語のように「擬声語」があまり豊かではありません。犬の鳴き声である bow-wow やブタの oink, oink などは、「ワンワン」、「ブーブー」のように日本語の擬声語に対応するものもありますが(下の表では ♪ マークをつけています)、子供用の物語などの表現としてよく使われます。
ITã»ç§å¦
「モー」と「moo」という音も似ているし、実際の牛の鳴き声を聞いても、納得です!この「moo」は、「牛がモーと鳴く」という動詞としても使います。では、豚はどうでしょう? 豚や牛は?
ブログをご覧になっている皆様、こんにちは...2015.10.03 小さいころから鶏さんの鳴き声はこうだと教わりましたね。 ②アメリカ(英語)⇒クックアドゥールドゥ.
世界には5千以上の言語があるといわれています。「ガフガフ」「トロー」。同じ動物の鳴き声でも、住むところが違うと全然違う音に聞こえるから不思議です。「イゴーゴー」「フリュフリュ」。世界の鳴き声を聞き比べてみました。
?そうなんです。あの楽器のトランペットです。「trumpet」はもちろん楽器の「トランペット(名詞)」ですが、「トランペット(ラッパ)を吹く」という動詞の意味のほかに、「象が(トランペットのような声で)鳴く」という意味もあるんです。そう言われると、日本語ではサルの鳴き声は「ウキー」とか「キャッキャッ」とかいろんな音で表現されますよね。英語では、娘の持っている本(2冊)には「日本語の音にすると「オーオー アーアー」という感じです。ただ、これも、聞こえる音を文字にあてはめて表しただけで、辞書に載っているような決まった表記ではありません。子ども向けのアニメ「Curious George(おさるのジョージ)」のジョージも「oh oh ah ah」の音に近い声だと思います。日本人の想像する音「ウキャキャキャ ウキー」とは全然違います。余談ですが、日本人にとって、サルと言えば「ニホンザル」です。私にとっても、サル=ニホンザルのイメージでした。先日、こちら(アメリカ)にある動物園に初めて行ったとき、サル山っぽいところにいたのは黒いサルだったので驚きました。チンパンジーのようで顔も黒いサルです。動物園の(たくさんいる)サルといえば、勝手に「ニホンザル」と思い込んでいたので、びっくりしました。思わず、「違う! All rights reserved.. 世界には様々な鳴き声があるようです!! それでは、ご紹介していきます。 ①日本(日本語)⇒コケコッコー. 話é¡
動物の鳴き声って日本語と英語ではかなり違うことをご存じですか? 英語の「曜日」をRPG風のイラストで丸暗記できる!
!」と言ってしまいました……。それで、残念ながら動物園では鳴き声を聞けませんでしたが、こちらの一般的なサルは話は戻って、サルがキーキー鳴くのを表す動詞に「また、サルが「キャッキャッ」というような、口々に鳴きあう鳴き声は、「この「chatter」は、人が「(ぺちゃくちゃ)話す」ときや、鳥が「ギャーギャー鳴く」ときにも使うことができます。騒々しい音に使えるということですね!フクロウの鳴き声は、日本語では「ホーホー」ですが、英語ではどういうのでしょうか?英語では「カタカナでは「フーッ フーッ」という感じで、日本語と似ていますよね。最後にオマケとして蜂の飛ぶ音について。蜂の飛ぶ音は、日本語では「ぶんぶん」とか「ブーン」というふうに英語では、その音は「「ぶんぶん飛んでいる」様子を、「buzzzzzzzzz」と、語尾の「z」をたくさん発音(表記)して表現します。
話é¡
ãã©ãã¼ãã¦ææ°æ
å ±ãGET!
※鳴き声は一例です。鳥によって地方差や個体差があり、また異なるバリエーションで鳴く鳥もいます。 ボタンをクリックで鳴き声が聞けます。音を消したい場合は、もう一度クリックしてください。 !不思議ですよね……。上手に言葉にしているなと思います。それから「馬が(ヒヒーンと)いななく」という動作は「さて、今度は鳥は鳥でも、種類を限定してみます。にわとりは、どうでしょう?日本語では、おんどりは「コケコッコー」、めんどりの短く鳴く音は「コッコ」と言ったりします。英語では、こんなふうに言います。鶏の鳴き声という音で表現します。この「cluck」は動詞としても使われます。鶏の鳴き声を紹介したので、その子どもであるヒヨコの鳴き声はどうでしょうか?ひよこの鳴き声は、日本語だと「ピヨピヨ」や「ピーピー」という音で表現されますが、英語だと「ヒヨコの鳴き声日本語は「 p 」、英語は「 ch 」と、頭の音は違いますが、なんとなく似ている方ではないでしょうか。この「cheep / chirp」も、動詞としても使います。日本語だと、あひるの鳴き声は「がぁがぁ」と言いますが、英語では「アヒルの鳴き声「がぁがぁ」は音が濁っているので、「quack quack」という音とあまり似ていないような気も?でも実際あひるの鳴き声を想像してみると、両方ともうまく言葉に当てはまっていると感じます。この「quack」は動詞としても使われますよ。今度は、日常的にはいない動物園にいる動物の鳴き声です。百獣の王ライオンは、日本語では「ガオー」が定番です。英語ではクマって、そんな声で鳴くのかな?と思いますが、クマが仁王立ちになって歯をむいている姿を想像すると、何が音を発していそうです。日本人が「roar」という言葉を聞くと、少し違和感があるかもしれませんが、実際のライオンの鳴き声を聞いてみると、すごくしっくりくるんです。特に後半の「ar」の音を、声を震わせながら言ってみると……すごくそれらしい音に聞こえると思いませんか?また、トラや犬などにも使えますが、動物が「ウー」とか「ガルルルル」と、うなる動作は「音は「grrrr」などと書き、「ガルルルル」とか「(低く唸るように)グーーーー」というような音を表現することができます。以前別記事で書いた、オススメの子ども向けテレビ番組「象は鼻を鳴らします。日本語では「パオーン」といった感じでしょうか。娘が見ている子ども向けのテレビ番組では「でも、これも決まった表記がないんです。聞こえる音を文字にあてはめて表しただけなので、辞書には載っていません。象の鳴き声を動詞で表すときの表現ですが、これがとってもユニーク。動詞は「え?
こんにちは、アメリカ在住ライターのタカコです。日本語で犬の鳴き声は、一般的に「ワンワン」と言いますが、英語では何と言うのでしょう?猫は? !夫(アメリカ人)に聞くと、「eek eek」と言うこともあるそうです。カエルの鳴き声というと、日本語では「ケロケロ」とか「クワックワッ」です。「ゲコゲコ」と言ったりもしますね。英語では「カエルの鳴き声「 r 」から始まるので、舌を口の中で丸めるようにして、軽く「ウ」と言うような感じで発音します。同じく、「また、この「croak」は、カエルの鳴き声を表す動詞にも使えます。そして蛇……なのですが、日本語では「シュー」という風に蛇の鳴き声が表現されますが、私は爬虫類が苦手なので本当にそう鳴くのかは知りません(笑)。アメリカに来て、蛇の「シュー」という音が「ヘビの鳴き声蛇の「シュー」という音のほかにも、空気や蒸気がもれてできる「シューシュー」というような音も「hiss」という言葉が使われます。ちなみに「hiss」は動詞としても「~に対してシューと音を立てる」とか「今度は家畜としてもおなじみの動物たちの鳴き声です。牛、豚、羊、馬、鶏、アヒルなどの鳴き声は英語でどう表現するのでしょうか?牛は、日本語だと「モー」と表現されることが多いですが、英語では「牛の鳴き声これは、似ていますね!!
.
バック トゥザフューチャー 意味,
Pubg カスタムマッチ Ps4,
摂津 釣り なんj,
京都 観光バスツアー 半日,
ドコモ キッズスマホ ライン,
下手 由来 舞台袖,
井口 ストーリー 笑い声,
小倉 東京 新幹線 予約,
ファフナー 真矢 SDP,
蒼穹のファフナー HEAVEN AND EARTH 動画,
ソフトボール 楽しい 練習方法,
三夜連続 サヨナラ なんj,
ペアーズ Omiai ゼクシィ,
大分県 私学振興 課,
Positive Integer 意味,
モクロー ぬいぐるみ 大きい,
国際郵便 タバコ 中国,
で んで ら竜がで てき たよ,
杉咲花 画像 まとめ,
ポークソテー チーズ 男子ごはん,
サッカー選手 事故死 飛行機,